>
心之忧矣,我歌且谣。
不知我者,谓我“士也骄。
彼人是哉,子曰何其。”
心之忧矣,其谁知之?
其谁知之,盖亦勿思!
肴:食。
歌、谣:泛指歌唱。
士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。
彼人:那人,指朝廷执政者。是:对,正确。
子:你,即作者。何其:为什么。其,语气词。
盖:同“盍”,何不。
园内有棵桃,桃子可以当佳肴。
内心忧伤无处诉,我且唱歌说歌谣。
不了解我的人,说我“你这个人太骄傲。
您可能感兴趣