YE CHANG NEWS
当前位置:娄底KTV招聘网 > 娄底热点资讯 > 娄底学习/知识 >  方声按照一定方式、形式排列组合即曲调 干戚羽旄跳舞时所持的四

方声按照一定方式、形式排列组合即曲调 干戚羽旄跳舞时所持的四

2022-06-14 08:40:02 发布 浏览 649 次

方:声按照一定方式、形式排列组合,即曲调。

干戚羽旄:跳舞时所持的四种舞具。干,盾。戚,斧形的器具。羽,雉羽。旄,旄牛尾。“音”的缘起,是从人心所产生的。人心被触动,是外界事物触发的结果。有感于外界事物而心动,所以用“声”表现出来。不同的声彼此应和,所以产生变化。变化而成为一定的形式,就称作“音”。排列这些“音”而且配上乐器演奏,并手持干、戚、羽、旄跳舞,就称作“乐”。

乐者,音之所由生也,其本在人心之感于物也。是故其哀心感者,其声噍以杀 [] ;其乐心感者,其声啴以缓 [2] ;其喜心感者,其声发以散 [3] ;其怒心感者,其声粗以厉;其敬心感者,其声直以廉;其爱心感者,其声和以柔。六者,非性也,感于物而后动。是故先王慎所以感之者。故礼以道其志,乐以和其声,政以一其行,刑以防其奸。礼乐刑政,其极一也,所以同民心而出治道也。

噍(jiāo):急促。杀:衰微。

啴(chǎn):宽舒。

发:扬。“乐”,是从“音”产生的,它的根源在于人心感应外界的事物。因此当哀伤的心有所感应时,发出的声音是急促而悒郁的;当欢乐的心有所感应时,发出的声音是宽绰而舒缓的;当喜悦的心有所感应时,发出的声音是开朗而自由的;当愤怒的心有所感应时,发出的声音是粗暴而严厉的;当虔敬的心有所感应时,发出的声音是刚直而廉正的;当爱慕的心有所感应时,发出的声音是和美而温柔的。这六种声音,并非天性,而是受到外界事物感动才发生的。因此前代先王对于能感动人的事物十分慎重。所以用礼制来引导人民的心志,用音乐来和同人民的声音,用政治来齐一人民的行止,用刑法来防止人民的奸邪。礼、乐、刑、政,它们的终极目标是一致的,都是用来统一人民思想而使社会安定、天下大治的。

凡音者,生人心者也 [] 。情动于中,故形于声。声成文 [2] ,谓之音。是故治世之音安以乐,其政和。乱世之音怨以怒,其政乖 [3] 。亡国之音哀以思,其民困。声音之道,与政通矣。

生人心者也:本篇第六节作“生于人心者也”。

您可能感兴趣

首页
发布
会员